2021. április 10., szombat

Mangafordítás (139., egyben UTOLSÓ fejezet)

Sziasztok!

Elérkezett az idő... meghoztam nektek a Shingeki no Kyojin manga UTOLSÓ fejezetének magyar fordítását. :-) Kivételesen a hivatalos és a nem hivatalos angol fordítást is alapjául vettem, a lényegen nem változtat. A tisztítás oroszlánrészét KatA végezte, itt is hálás köszönetem, amiért felajánlotta a segítségét, és ilyen hamar meg is tisztította az oldalakat!

Köszönöm, hogy tőlem olvastátok magyarul, és nagyon köszönöm a visszajelzéseket is.

Kicsit még ki kell hevernem ezt a befejezést... de aztán meglátjuk, milyen fordítások érkeznek még tőlem ebben a fandomban.

Link: Shingeki no Kyojin_139. fejezet: Úton a dombon álló fához (magyar fordítás)

Jó olvasást kívánok! ^^




--

Megjegyzés: Felhívták rá a figyelmemet, hogy a 18. oldalon véletlenül lemaradt a nagy sietségben a fordítás két helyen, azóta pótoltam és javítottam a linket. :-)

4 megjegyzés:

  1. Első körben köszönjük a sok-sok remek fordítást! :)

    Másodsorban egy pici vélemény a sorozatról és erről a lezárásról:

    Eddigi életem legjobb sorozata volt, egészen a 123. fejezetig imádtam a sorozatot, de utána szépen lassan elkezdett összeomlani... bár a 131 fejezet végi titánná válós jelenettel jól meglepett a szerző, és már-már kezdtem reménykedni egy nem hétköznapi sorozatlezárásban, de annál nagyobb gyomrost adott ez az utolsó kettő fejezet. Ez az utolsó fejezet pedig egyszerűen gyötrődés volt, egyik oldal után a másik köpte le a sorozat "eredeti lelkét". Igazából felesleges további szavakért, ez egy fájdalmas-bugyuta lezárás volt.

    Még egyszer köszönöm az eddigi fordításokat, nagyon szuper voltál! :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm, hogy tőlem olvastad. ^^
      Ami a véleményedet illeti, teljesen egyetértek veled, én is nagyjából a 123. fejezet környékére teszem azt a pillanatot, ameddig úgy éreztem, hogy jó irányba halad a történet, és lesz remény egy remek befejezésre, onnantól kezdve pedig a történet egyértelműen megindult lefelé a lejtőn. A zárásról pedig, nos, a 137. fejezetnél nem akartam hinni a szememnek, de egyértelműen a 138. és a 139. fejezet tette fel a pontot az i-re... Ezzel az utolsó fejezettel nagyon megszenvedtem. Olvasni is, de fordítani is.

      Törlés
  2. Köszönjük szépen a fordítást!

    VálaszTörlés