2019. február 8., péntek

Before the Fall – 21. fejezet (mangafordítás) + némi hír a SnK 114. fejezetével kapcsolatban, és hírek a 200. (!) bejegyzésről

Sziasztok!

Ahogy már több bejegyzésben is említettem, a Shingeki no Kyojin spin-off sorozatát immáron nem én fordítom, hanem Sayuri, aki annak idején elkezdte, én csupán a tisztítását/szerkesztését végzem. :) Nekem is sokkal jobb így, mert lassabban haladtam vele – a kezdeti lelkesség hamar elveszett a sok tennivaló mellett –, és így legalább jobban tudok koncentrálni a többi dolgokra. Ez – ahogyan azt korábban is pedzegettem – azt jelenti, hogy a fejezetek mostantól nem ezen az oldalon lesznek megtalálhatóak, hanem ismét az angel-style-on, itt csupán majd jelzem, ha új fejezet került ki.

Az eddigi, általam lefordított is felkerültek, valamint kikerült az első közösen befejezett fejezet is, a 21., aminek Sayuri adta az ötletes címét: A hazaárulás rablótanyája (a linkre kattintva online is olvashatjátok az angel-style-on!).

Ami az eredeti mangát illeti, a 114. fejezetAz egyetlen megváltásfordítás alatt áll, nagyjából a harmadával elkészültem, gőzerővel dolgozom, hogy a hétvégén befejezhessem.

Ezen a linken fogom frissíteni, hogy állok a fordítással, de csak óvatosan nézzétek, spoileres felirattal ellátva lentebb olvashattok majd a tartalmáról, valamint néhány, már lefordított oldalt is közzétettem előre. :)

SZERK.: Shingeki no Kyojin_114. fejezet: Az egyetlen megváltás (magyar fordítás)

Ha minden igaz, a következő bejegyzésem a 200. (!) lesz a blogon, úgyhogy végre valahára is fanfictiont hozok... Talán éppen egy hosszabb regény prológusát vagy első fejezetét – mert a csend ellenére igen is szorgoskodom... ;)

SZERK.: Az óceán túloldalán [Ereri] – Prológus [manga spoiler 90+ (!!!)]

Mindenkinek előre is nagyon kellemes hétvégét kívánok! ^^

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése